「要彼此同心;不要志气高大,倒要俯就卑微的人;不要自以为聪明。」 罗马书 12:16。
这里“俯就卑微的人” 其实也可以直译为 “在卑微中失去自己”,或 “把自己降低到卑微里”,因为原文中并没有 “人” 字,而“俯就”则是“降低”的意思。
其中,“卑微” 这个词,和马太福[……]
「要彼此同心;不要志气高大,倒要俯就卑微的人;不要自以为聪明。」 罗马书 12:16。
这里“俯就卑微的人” 其实也可以直译为 “在卑微中失去自己”,或 “把自己降低到卑微里”,因为原文中并没有 “人” 字,而“俯就”则是“降低”的意思。
其中,“卑微” 这个词,和马太福[……]
「我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式;这样,你们心里就必得享安息。因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的。」马太福音 11:29-30
很多年前,刚信主的时候,心里常常被主耶稣说的这句话深深打动。当时完全是在直觉里的一种感动,并非明白主的话。
过了些年,一次在听一位年长弟兄交通的录[……]
“有一个人,生来是瘸腿的,天天被人抬来,放在殿的一个门口,那门名叫美门,要求进殿的人賙济。“ 使徒行传 3:2。
美门是当时犹太人圣殿的其中一个门。这里的 “美” 并不是直译,而是一种意译。原文 ὡραῖος (hōraios)的意思”应季盛开“ (belonging to th[……]
There’s a very basic legal concept called “burden of proof,” which you may know about. I’m going to use this as an an[……]
1859年,John Mill (约翰·密尔) 出版了一本叫做 On Liberty (论自由)的书。这本书成为西方 liberalism (自由主义 )的代表性作品。
《论自由》这本只是一篇论文长短的书,之所以影响很大,是因为它的立足点并非是一个简单的个人自由,而是从一个人类社会的最基本点出发思考[……]
使徒保罗在新约圣经中对 “因信称义” (justification by faith) 的阐述,尤其在罗马书和加拉太书中,是最重要的基要真理之一,在大部分基督徒中,并没有本质性的争议。
“我们看定了:人称义是因著信,不在乎遵行律法。” 罗马书 3:28。
“既知道人称义不是因行律法,乃是因信耶[……]
「 我们若在他死的形状上与他联合,也要在他复活的形状上与他联合;因为我们的旧人和他同钉十字架,使罪身灭绝,叫我们不再作罪的奴仆;因为已死的人是脱离了罪。」罗马书 6:5-7。
一旦知道了我们是罪的奴仆,我们都想脱离罪。
但我们如何才能让主的死和复活在我们身上算数呢?
我们若在他死的[……]
「耶稣又对众人说:”…因为,凡要救自己生命的,必丧掉生命;凡为我丧掉生命的,必救了生命。”」 路加福音 9:24
有人说,这话我懂,听上去和佛教思想很像。但说这话的人,是因为没有看到耶稣的话中一个关键词,即 “为我” (为主耶稣)。 唯有为了主的缘故丧掉生命的,才得了生命。没有主耶稣,那句话本[……]
“与主同死” 是许多基督徒熟知的真理。但我们却有可能并不常常意识到这里边的极宝贵的重要性。我们也可能常常并不明白, 与主同死,是我们的利益,并不是我们的牺牲。
“多马就对那同作门徒的说:「我们也去和他同死吧。」” 约翰11:16。
我们不懂主的死,也就误解与主同死。在我们[……]
最近各种美国主流媒体(以及转发的中文媒体)报道:死海古卷(Dead Sea Scrolls)是假的。
浏览这些报道的英文源头,几乎所有的标题都带着一种误导,或出自无知甚或故意的误导。
报道背后的真实消息是,前几年所冒出的几件声称是死海古卷的文物,现在基本上被认定是假的。
但这个和原来的死海古卷[……]