为什么许多基督徒选了特朗普?

本次大选中,以福音派为代表的基督徒群体领袖们,在很深的犹豫中,基本在2016年夏天的时候已经做了决定,要支持特朗普 (Trump)。

主流基督徒,作为个人,大多数在最后的选举中也感到不得不选择特朗普。这个事实的确是这次大选的一个重要因素,虽然不是唯一重要的。

但是,敬虔的基督徒,都是在痛苦中投的这张票。

我之所以用了 “痛苦“ 这个字,是因为这是敬虔基督徒在为特朗普投票的时候真实的感觉。

They had to choose an ungodly man to do Godly things. (他们不得不选一个不敬虔的人来做敬虔的事。)

这就是他们的痛苦。

许多有关这次选举的评论中,提到基督徒选择的时候,说基督徒是本着 “基督徒价值观“ 投票的。这是真的,但是许多人可能会错以为 “基督徒价值观“ 是基督徒所相信的最深层的观念。

实际上,在敬虔的基督徒心里,人所在的最根本最基础的位置,并不是一般所说的 “基督徒价值观“,而是纯正的信仰本身,而这两样是有区别的。

具体来讲,在相信圣经的基督徒眼里,人的位置的第一层 (即最根本的位置),是纯真的信仰,第二层才是道德,第三层则是价值观,而第四层才是社会秩序。

这里面的顺序有着实质的含义。有了最底层即最根本的信仰,就有第二层的道德,也就会有第三层的价值观,然后也就会有第四层的社会秩序。这是一种最自然并且最有生命力的结构。

并且从根基到上面各层,有一个放大效应。全社会即使只有20%的人有纯正信仰,就可以在50%的人中产生基督徒道德,在80%的人中产生基督徒价值观,并且在整体社会实现接近完全的秩序。

在这种结构下,虽然这个社会并不一定是完美的 (因为社会是由各种各样的人组成的,并且每个人在神面前都是罪人,包括基督徒),但是它里边有一个最基本的结构,是非常稳定的。

为什么?因为这样,秩序不是靠法律强制出来的,而是从价值观生出来的;而价值观并不是靠宣传来的,而是从内在道德来的:而道德并不是教育出来的,而是从真实的信仰生出来的。

从美国初期创立到国家独立,直到二战结束那段历史,不管美国社会有多少问题,背后的那个结构是一直非常明显的。

但是自从二战结束以后,尤其是七十年代后,美国开始走下坡路。这是从美国人开始渐渐离开 神(上帝),离开纯正信仰开始的。

信仰影响到道德,道德又影响到价值观,甚至渐渐的价值观也影响到秩序了。

美国人忘本变质了。

原本他们所拥有的是一个有生命的体系 (从中延伸出一个合理的政治体系),但现在却越来越只成了一个政治体系。

生命体系的特点是有机生长,但政治体系的特点则是交易。

生命体系像一棵树,从根到干到枝子到叶到果,是长出来的。而政治体系则必须权衡和交易,以牺牲这个来换取那个。

于是就发生了这些交易。

第一个交易,美国人先是以牺牲纯正信仰来交换道德:

“信不信没关系,只要在道德上像个基督徒就行。”

第二个交易,以牺牲道德来交换价值观: 

“道不道德无所谓,只要在价值观上符合基督徒的价值观就行。”

第三个交易,以放弃价值观来换取秩序:

“价值观是什么样无所谓,只要还能保持秩序就行。”

其实在某种意义上说,上面这三种交易在同时发生,在不同的人群中,在不同的层面上。

大体上来讲,自由主义者 ( liberals)基本上已经彻底进入了第三个交易;而不考虑信仰的保守派 ( secular conservatives)还挣扎在第二个交易中。主流的基督徒则挣扎在第一个交易上。

只有少数信仰纯正的敬虔基督徒,还在持守,不愿妥协。

但即使这种持守,也只限于在个人或者是亲密群体的范围内。

大选,却把一切都赤裸裸的揭开,强迫人做一个选择,哪怕是非常痛苦的选择。

没有任何一次大选,像这次这样,如此明显的反应这个痛苦。

并非说过去的美国总统都是完美的。但过去的确曾经有许多信仰纯正的美国总统。
即使在信仰方面相对比较弱的总统,在道德上也多属于传统的基督教道德。

而即使在一些道德上不是很受人尊重的,至少在价值观上属于传统的基督教价值观。

尤其重要的是,尽管美国人并不是在选完人当总统 (这是众所周知的事实),但是在过去从来没有一个总统,在竞选的时候,其不敬虔的人格和道德就已经完全曝露在光天化日之下,并且并不引以为耻,反以为自豪。

过去都是在竞选的时候表现的还不错,但后来暴露出实质问题的。

但这就是特朗普为什么如此特别的原因。神似乎特意把美国人所做的这个政治交易,藉着大选在每个人的眼中、心里都完全显明,将其实质曝露在众人眼前,让每个人的选择,即使痛苦也无法含糊其辞。

这个被暴露的事实乃是: 既然信仰已经被排除在秩序之外,你们现在只能以牺牲道德来换取价值观。

神并不是在称许人的选择,而是让美国人明白这个国家已经到了什么样的光景。

对自由派的人来讲,他们并不面临这个痛苦选择,因为他们已经放弃了基督徒价值观。他们只要自由,只要民主,也就是说只要上面所说的结构中第四层的那个结果,即秩序。

他们忘了,美国的民主制度并不是因为美国人比别人聪明的功劳,而是在信仰这棵树上所结的果子。

他们离开了信仰,却为他们的民主制度(即秩序 order)骄傲。

但是保守派却必须做一个痛苦的选择。而对大部分人来讲,他们并没有别的选择。

这就是特朗普当选的道德背景和价值观背景。这虽不是本次大选结果唯一的决定性因素 (因为经济问题和国家安全问题,都同时扮演了很重要的角色),但却是一个重要因素。

这就是为什么小子在去年6月份曾说,”特朗普现象是美国的悲剧”。

就着特朗普的政策以及价值观来讲,由于他比较倾向于基督徒价值观,所以只从眼前的局面来讲,是一件好事。但是特朗普当选这件事本身,尤其是只有特朗普这样的 “保守派“ 才能当选这件事,其背后的原因,的确是美国悲剧。

基督的俘虏

加拉太书在基督的教会早期脱离犹太教的过程中起了关键作用。在属灵的含义上可以说是一部圣灵亲自发表的 “独立宣言”。 我们今天得享在基督里的自由,要感谢圣灵藉著使徒保罗所写给祂教会的这封信。

但这次再读加拉太书,我看到的不是那个大图,而是稍稍有点身临其境的感觉。

一是我被放在了加拉太人的位置,我有一种劫后余生, “好险哪!” 的感觉。而我过去总暗暗觉得加拉太人实在太笨。

二是我也被放在了那些来搅扰加拉太人的犹太基督徒的位置,我有一种害怕“那就是我”的感觉。而我过去总觉得这些人太坏。 

无论是被搅扰的,还是搅扰人的,他们心中被引发的主要机关,并非无知,而是人肉体的骄傲。 Continue reading “基督的俘虏”

唯有信心,藉着爱发生功效

“原来在基督耶稣里,受割礼不受割礼全无功效,唯有信心藉着爱发生功效。(直译)加5:6。

“他们那些受割礼的,连自己也不守律法;他们愿意你们受割礼,不过要藉著你们的肉体夸口。”  加6:13。

加拉太的弟兄姊妹们所遇到的,其实是一件很难的事。有从耶路撒冷来的有权威的人(很可能是称由雅各那里来的),对他们的救恩和属灵光景显出极大的关心,要让他们行犹太人的规矩(以割礼为首)。他们就动了心。

我们今天也许觉得加拉太人很笨,竟然看不出那个要求的错误。但实际上,想想他们所经历的,对照我们今天的经历,我们也不要夸口。来到他们中间的,是从耶路撒冷来的“超级信徒”,显得极为敬虔,又有属灵权威。并且他们来,所表现的目的并不是要让加拉太的弟兄姊妹门在属灵的追求上放松,而是要更上一层。 Continue reading “唯有信心,藉着爱发生功效”

葡萄园中的凤仙

“我以我的良人为一棵凤仙,在隐基底葡萄园中。” (歌1:14)

这是雅歌中的新娘所用的许多比喻之一,来表达她的良人在她眼中的宝贵价值。新娘是如此爱她的新郎,他在她心里是如此宝贵,她找世上最美好的来比喻也还嫌不够。

新娘先说,“我以我的良人为一袋没药,常在我怀中。” (歌1:13)  又紧跟著说 “我以我的良人为一棵凤仙,在隐基底葡萄园中。” (歌1:14)

无论是怀中的没药,还是葡萄园中的凤仙,都说出新娘和新郎之间的特殊关系,以及新郎在新娘心中的特殊价值。没药强调的是其贴近胸怀的气息和专一(devotion);而凤仙(Kopher)强调的是其独特价值。原文 “Kopher” 同时是 cover,atonement (遮盖、赎罪)的意思 (因为凤仙常用来做染料覆盖其它不好的颜色,又有医治的功能,故此得名)。 Continue reading “葡萄园中的凤仙”

The Holy Spirit will not work with our hypocrisy and self-righteousness

Thanks to a brother’s sharing of his earlier experiences, I had a glimpse of the “first love” (Rev 2:4) which one gathering had in the beginning about 20 years ago.

The gathering gradually left the first love.  A great treasure has been lost since then — A treasure in the Lord’s eyes, and a treasure to those who love the Lord.

The assembly came under attacks through flesh, manifested not only in spiritual ignorance but also in hypocrisy, self-righteousness and spiritual pride.  They developed invisible rules attempting to fight against flesh, but failed to allow the Holy Spirit to act on His own prerogative.  They failed to trust the Holy Spirit and His power in the body of Christ.

The Holy Spirit always demands absolute authority and Christ’s headship so that we may experience true death and true resurrection.  The Holy Spirit insists on this because this is the only way the body of Christ works.

But tragically, Continue reading “The Holy Spirit will not work with our hypocrisy and self-righteousness”

不要惹儿女的气

许多爱 神的家庭和聚会,为着下一代儿女与 神的关系担忧。许多孩子们离开家到了大学,就基本不去聚会了。

一个姊妹有个女儿已经大学毕业。女儿最近给她说 :

“我当然想去聚会,但在我从小的聚会经历中,我没有感到被爱、被接受,我现在也不知道到哪里去找到被爱被接受的聚会。” 

还说,“你们大人动不动就说祷告,但你们是借着祷告把我们的问题隐藏起来,结果问题还在那里。”

Continue reading “不要惹儿女的气”

爱是对善的喜乐

J. N. Darby 弟兄说: 爱就是那个“对善的喜乐(joy in good)”,正是靠着这个喜乐,使得我们从“倾向于认定恶(readiness to suppose evil)” 的光景里被释放出来。

在看事情和人时,我们倾向于“认定恶”。 比如,我们会先入地定论别人是错的,至少不如自己正确。这是真的。 昨天,我看到一个弟兄对某件事的某种态度,我心里就生出反感,因为我认定他的意思是出自一个恶念。但圣灵却不许我有这个结论,劝我说,你岂能如此确定那个弟兄的态度是你想的那样呢?即使你的结论最后是对的,你这种先入地认定恶(readiness to suppose evil)也不是从爱里出来的。

求主光照我们,救我们脱离这种先入地认定恶的倾向(readiness to suppose evil)。 这个恶在我们中间,伤害基督的身体,伤害 神儿女的生命。

同时,这个倾向,也是我们常常读不懂 神的话的原因,因为我们心里事先藏着一个认定的恶,我们败坏的心思非常擅长于曲解 神的话。

爱并非看万事都是对的。不是。人从 神那里得着另一个恩赐,即先知的恩赐,可以明辨是非。这个也正是使徒保罗在哥林多前书劝每个信主的人羡慕寻求的恩赐 (林前14:1)。保罗说的“先知”,是一个动词(prophesy) 或代表动作的名词 (prophecy),而不是一个名称(prophet)。也就是说,保罗说的先知的恩赐,并不是指一些特别的称为“先知”的人向众人预言将来的事,而是在基督里领悟属灵的事,并且发表出来。严格讲,属灵的事,都是将来的事(因为眼见的在先,眼不见的在后),明白属灵事的人,都有先知恩赐,这是每个认识主的人都应该羡慕得到的。即使缺乏讲道的恩赐,我们至少都可以通过祷告、读经、交通、听道来明辨。

但使徒保罗在哥林多前书重点强调: 基督的爱是我们每个人里面最大的恩赐,也是最大的管家,也是 神家中最大的管家。没有爱的管理,我们个人里面的先知就“算不得什么” (林前13:2)。即如果没有爱,我们里面的先知就不可能成就任何有益的事,就是 nothing,不是因为先知恩赐不够大而不算什么,而是因为如果没有爱,先知的恩赐在本质上就不是什么。

林前 8:1,说,“知识使人自高自大,唯有爱能造就人”。 使徒拿“能造就人”和“自高自大”做反差,而不是用 “谦卑” 和“自高自大”做反差。 因为“骄傲” 不仅仅是先入地认定自己是对的, 而且同时也是 “先入地认定别人是错的” 。这就是 Darby 弟兄说的“先入地认定恶的倾向”(readiness to suppose evil)。 就此来讲,知识先让人骄傲,而骄傲的人则总是先入地认定恶 (always ready to suppose evil),因此毫无造就人的能力,只有破坏、伤害的能力

相反,爱却有一个宝贝品质:对善的喜乐 (joy in good)。 父的心总是这样,因为祂看到得救的人里面的基督,就喜乐,那是对真善的真喜乐 (real joy in real good)。

“对善的喜乐 joy in good” 不至于自满,因为圣灵总是不停留在现状,而是不停努力增加我们里面的基督。

下面的英文, 是根据 J. N. Darby 有关林前13章的 Synopsis 改写的。我在有些句子上稍稍“白话文” 了一下,因为原文的句子结构可能不太好读。同时也在括弧里把所指的经文包括了。经节引用不是我加的,是原文所指的,我只是把内容加了进去,否则会由于缺上下文而看不出来。

Love is conformity to the nature of God, the living expression of what God is, the manifestation of having been made partakers of His nature; it is the acting and feeling according to His likeness.

This love is developed in reference to others; but others are not the motive, although they are the object. It has its source within; its strength is independent of objects with which it is occupied. Thus love can act where circumstances might produce irritation or jealousy in the human heart. Love acts according to its own nature in the circumstances; The circumstances do not act upon the man who is full of love and who judges the circumstances according to that nature, except so far as they supply an occasion for love’s activity and direct its form.

Love is its own motive. In us, participation in the divine nature is the only source of love. Communing with God Himself alone sustains love through all the difficulties it has to surmount in its path. This love is the opposite of selfishness and of self-seeking, and shuts it out, seeking the good of others, even (as to its principle) as God has sought us in grace (Ephesians 4:32, Ephesians 5:1-2). What a power to avoid evil in oneself, and to forget all in order to do good!

Love is firstly a renunciation of self (1 Corinthians 13:4-5a,love is long-suffering, is kind, envies not, boasts not one’s self, is not puffed up, does not behave unseemly, does not seek its own things, and is not provoked easily).

Love is that joy in good which sets the heart free from the readiness to suppose evil (1 Corinthians 13:5b-6, love does not impute evil, does not rejoice in iniquity, and rejoices with the truth). (This readiness to suppose evil is so natural to human nature, on account of not only its own depth of evil, but also what it experiences in the world.)

Love is a positive energy (1 Corinthians 13:7, love bears all things, believes all things, hopes all things, and endures all things). This positive energy – the source of every kind thought – by the powerful spring of His divine nature, presumes good when it does not see it, and bears with evil when it sees it, covering it by long suffering and patience; not bringing it to light, but bearing it in its own depth – a depth which is unfathomable.

Because love never changes (1 Corinthians 13:8a).

罗马书第七章读经笔记 Romans 7 study notes

罗马书在前面已经阐述了基督的死与复活在称义(justification)和实际生活(practical living) 方面的意义。

在五章11节前,基督为我们的罪死了。从五章12节起,既然他已经为我们死了,我们也向着罪算为死,向着 神却通过基督而活。

现在使徒继续阐明另一个点,就是这个向着罪死又向着 神活的真理,与律法之间的关系。

乍一看,这里好像在重复前面已经说过的。但这里使徒从一个根本性的角度去看律法,把律法摆到具有“不以人的意志为转移、不可随意更改的管辖力”的地位,犹如自然律对着自然物有其不可更改的力一般。

或者说,就着其有效范畴来讲,律法的管辖力是绝对的。在律法使用的范畴之内,律法管制的效果无法逃脱,因此唯一脱离律法管辖的方法,就是脱离律法有效的范畴被转移到另一个范畴。

在明白了前面的有关基本真理后,接着明白这一点极其重要,因为这使得我们对肉体和罪的效果和权势有清楚的认识,不再怀侥幸,同时也对那救我们出来的大能有清楚认识,不再有怀疑。

这就是圣灵为什么带领使徒在这一章专门做这样一个论述的缘故。神的话没有一句是多余的。

Continue reading “罗马书第七章读经笔记 Romans 7 study notes”

罗马书第六章读经笔记 Romans 6 study notes

在罪上死了的,不能仍在罪中活着

反命题: 既然罪能够通过律法把恩典更加显出来,那我们是否应该(或至少可以)仍留在罪中,让恩典显多呢?

这是堕落肉体在理性上对福音的一个反应,其目的或是为了找到继续犯罪的理由,或为了占据一个自义的位置来推断使徒所传的是不合理的。前者是“诈降”,后者是“负隅顽抗”,但都是肉体抵抗福音的一种策略。

但是这个反命题却不是幼稚的。

有个儿童动画故事,讲到电子游戏中那些拟人的角色,其中一个有趣的命题乃是,既然游戏中的“坏蛋”和“英雄”一样是游戏中不可缺少的,那么“坏蛋”的价值应该是同样值得肯定的。虽然故事本身只是一个带些夸张的娱乐,但要是稍稍认真想想的话,这里所说的其实无意中涉及到一个极深刻的道理。 Continue reading “罗马书第六章读经笔记 Romans 6 study notes”

罗马书第五章读经笔记 Romans 5 study notes

救恩的果效

在前面,使徒已经阐明了救恩的重大原则,现在要来到救恩背后能力的根源,以及其实际果效,尤其是在人当前的生命状态和人“魂”的感觉和体验上的果效。真理,即救恩的真理,并非一些抽象的道理。 人在信心中接受真理后,必定要在圣灵的大能中发生实际效应。

第一个效应就是平安,或更直接就是和平(peace)。与神和好的平安。“我们即因信称义,就藉着我们的主耶稣基督得与神相和。”(5:1)。称义是人在生命本质上的司法位置,而与神相和却是人生命里可以感觉到的一个状态。然而这个状态的根基却不是我们的感觉,而仍然是在主耶稣基督里的信心。

这相和不是靠人的努力挣来的(那样的话会由于人的变化而改变),而是 神的恩典,这恩典是 神对我们的喜爱(favor),不是由于我们的可爱,而是在基督里的恩典,并且这恩典并非 神仅仅由于怜悯而勉强所做的妥协,而是 神在耶稣基督里荣耀的作为 (5:2)。

恩典是 神的荣耀!神越显出祂的恩典,就越显出祂的荣耀。但这一切不是没有原则没有根基地宽容,而是在耶稣基督里面发生的,因为这让罪人称义,让死人复活的,不仅仅是一个主观的态度,而是这全宇宙最大的能力,荣耀的能力。 Continue reading “罗马书第五章读经笔记 Romans 5 study notes”